lunes, 11 de febrero de 2008

Renovar-se o avorrir-se...








Això és el que passa quan els meus companys de pis em deixen sola a casa un cap de setmana, i decideixo fer una visita inofensiva a l'Ikea... Voilà! Canvi de decoració. Per tots aquells que ja heu estat a casa espero que aprecieu la diferència. Com em van dir, hem passat de "house" a "home". Si, d'acord... Amb les flors se me n'ha anat un a mica la mà... però ja sabeu que els temes florals són la meva debilitat! :)

8 comentarios:

Anónimo dijo...

Laia!!!

Impressionant realment hi ha una diferència espectacular...

Molt molt xulo, encara sort q et va quedar una mica de bon gust després de conviure amb mi...

Per cert, EM SEMBLA Q EL TíTOL DEL POST Té ALGUNA FALTA d'ORTOGRAFIA... d'aquelles GREUS GREUS...
Q ens hi posem i ho canviem...

Petonets Laia!!!

Laia dijo...

Ho dius per "Avorrir-s'he"?? És correcte.
"Aburrir" és una castellanada. Et deixo el link del diccionari de l'Enciclopèdia Catalana perque ho comprovis:
http://ec.grec.net/lexicx.jsp?GECART=0015215
Muaks!

Anónimo dijo...

Laia...

Potser hauràs d'anar a fer un curset de pronoms febles a Madrid (subvencionat pel govern del PP)...

Em sembla corretgeix-me si m'equivoco... Q NO EXISTEIX CAP PRONOM FEBLE... -s'he...

AVORRIR-SE?

Avorrir ho trobava correcte...

Au petonets... q això no t'ho treu ningú...

Laia dijo...

Ostres, ostres... Ja he canviat el títol. En Pompeu Fabra es deu estar estirant dels cabells! :)

Charlie dijo...

boooooooriiiiiiiing

Charlie dijo...

I said boooooooooooriiiiiiiiing

Anónimo dijo...
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
Anónimo dijo...

Hola???

Hi ha algú???

A London encara hi queda alguna catalana??? (Q no polaca... q de polacs ja sé q n'hi ha uns quants...)

Holaaaaaaaaaaaaaaaaaaa???

Laia tens un altre blog i no m'ho has dit???

muuuuuuuuuuuuuuuuuak